Прокачай свой словарный запас с дядей Кендриком

#PAPYRUS

Мы послушали трек Humble Кендрика Ламара вместе с учительницей Английского Людмилой Валентиновной и попросили ее объяснить некоторые непонятные слова.

Syrup Sandwich — хлеб с сахаром

Имеется в виду дешевая еда и бедность, в которой вырос Кендрик.

Counterfeits — поддельные товары

По тексту, в детстве Кендрик промышлял торговлей палеными товарами — скорее всего, кроссовками.

Humble — скромный, кроткий

Sit down, bitch, be humble — Садись, сучка, и будь поскромнее.

Paystub — зарплатная ведомость

Girl, I can buy yo' ass the world with my paystub — Подруга, я на одну свою ЗП куплю тебе всё что хочешь

Per Diem — суточные

Деньги, которые дают людям в командировке, чтобы им было на что поесть. У Кендрика в песне Piss out your per diem — про...ть свои суточные

Grey Poupon — особый вид дижонской горчицы

Рэперы часто ссылаются на этот вид дижонской горчицы как на символ достатка. Зацените рекламу, ничего не напоминает?

You let the meds talk — за тебя говорят твои препараты

Кендрик говорит, что всегда читает и пишет от души, в то время как остальные рэперы обсаживаются препаратами. Дядя Ламар за ЗОЖ.

О чем это всё

Кендрик напоминает, что он чертовски хорош как на сцене, так и в постели. А потому в его присутствии всем хвастунам следует быть поскромнее. На нас это, конечно, не распространяется.



Не держи это в себе!

Вход
регистрация
Забыли пароль?

восстановление пароля

Введите почту, к которой привязан ваш аккаунт и мы отправим на нее пароль